Ibrani 10:17
Konteks10:17 then he says, 1 “Their sins and their lawless deeds I will remember no longer.” 2
Ibrani 8:12
Konteks8:12 “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.” 3
Ibrani 10:16
Konteks10:16 “This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put 4 my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,” 5
Ibrani 7:6
Konteks7:6 But Melchizedek 6 who does not share their ancestry 7 collected a tithe 8 from Abraham and blessed 9 the one who possessed the promise.
Ibrani 8:9
Konteks8:9 “It will not be like the covenant 10 that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
Ibrani 7:25
Konteks7:25 So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
Ibrani 11:16
Konteks11:16 But as it is, 11 they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Ibrani 11:28
Konteks11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, 12 so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
Ibrani 11:35
Konteks11:35 and women received back their dead raised to life. 13 But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life. 14
Ibrani 8:10
Konteks8:10 “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 15 my laws in their minds 16 and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 17
Ibrani 2:10
Konteks2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 18 in bringing many sons to glory, to make the pioneer 19 of their salvation perfect through sufferings.
Ibrani 2:14
Konteks2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 20 their humanity, 21 so that through death he could destroy 22 the one who holds the power of death (that is, the devil),
Ibrani 7:5
Konteks7:5 And those of the sons of Levi who receive the priestly office 23 have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, 24 although they too are descendants of Abraham. 25
Ibrani 8:11
Konteks8:11 “And there will be no need at all 26 for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest. 27
[10:17] 2 sn A quotation from Jer 31:34.
[8:12] 3 sn A quotation from Jer 31:31-34.
[10:16] 4 tn Grk “putting…I will inscribe.”
[10:16] 5 sn A quotation from Jer 31:33.
[7:6] 6 tn Grk “the one”; in the translation the referent (Melchizedek) has been specified for clarity.
[7:6] 7 tn Grk “is not descended from them.”
[7:6] 9 sn The verbs “collected…and blessed” emphasize the continuing effect of the past actions, i.e., Melchizedek’s importance.
[8:9] 10 tn Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.
[11:28] 12 tn Grk “the pouring out of the blood.”
[11:28] sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).
[11:35] 13 tn Grk “received back their dead from resurrection.”
[11:35] 14 tn Grk “to obtain a better resurrection.”
[8:10] 15 tn Grk “putting…I will inscribe.”
[8:10] 17 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.
[2:10] 18 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”
[2:10] 19 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).
[2:14] 20 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).
[2:14] 22 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”
[7:5] 23 tn Or “the priesthood.”
[7:5] 24 tn Grk “from their brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.
[7:5] 25 tn Grk “have come from the loins of Abraham.”
[8:11] 26 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”